英语中有许多英语单词长得很像,
但是意思则是大不一样。
但这些词却要
诸多刚接触英语
或者已经努力学习英语的朋友们
甚是头痛~
下面我们就一起来学习一组
易混的短语“sensible”和“sensitive”的差异及其用法~
Sensible /ˈsensəbl/
sensible
adj. 明智的;通情达理的;有根有据的
It refers to someone who can make good judgements, and his behavior very practical and is based on reason and experience rather than emotion.
它指的是别人能做出决策分辨,且他们的行为十分理性、符合实际。
She is a very sensible person.
他是很通情达理得人。
We all think that’s a sensible advice.
大家都觉得这是个很科学合理的提议。
Sensitive /ˈsensətɪv/
sensitive
adj. 敏感;感受的;易受影响的
It refers to how easily you react to things and how much you are aware of things or other people. Sensitive
它指的是别人认知洞悉别人情绪的能力及反应速度较强;可以将其解读为“比较敏感、会受危害”
He is so sensitive about what people said.
他对于别人的话特别敏感。
She is so sensitive that she can’t help crying when watching a movie every time.
她太容易受到严重影响,每次一看电视剧就忍不住哭了。
最终再去总结一下,
“sensible”就是指别人或其行为很明智、有效;
而“sensitive”则是指别人本身“比较敏感、心态会受危害”
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。