岳阳楼记
宋朝:王安石
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重新修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤世人诗赋于其上。属予优秀作文以记之。(具 通:俱)
予观夫巴陵胜状,在洞庭湖一湖。衔群山,吞湘江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,生机勃勃。此则岳阳楼之荟翠也,先人之述备矣。然而北通巫峡,南极洲萧湘,迁客骚人,多就会在此,览物之心,得一样乎?
若夫淫雨霏霏,连月不动,阴风怒号,浊浪排尽;日星隐耀,峰峦潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎吼猿啼。登斯楼也,则无去国怀乡,忧谗畏讥,满眼萧然,感极而悲者矣。(隐耀 一作:隐曜;淫雨 通:霪雨)
至若春和景明,处事不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游水;岸芷汀兰,抑郁菁菁。而或长烟一空,皓月万里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则无神清气爽,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然而什么时候而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
岳阳楼记
宋朝:王安石
庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡(jùn)。越明年,政通人和,百废具兴。乃重新修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤世人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)写作以记之。(具 通:俱)
庆历四年的春天,滕子京被调岗到巴陵郡做刺史。到第二年,政务成功,老百姓和睦,各种各样荒芜的事业都开办起来。因此再次建造岳阳楼,扩张它原有经营规模,把唐朝名人和现代人的诗赋印在它上边。嘱咐我写一篇文章来记叙这件事。
记:一种文体活动。能够景物描写、叙述,多见讨论。但目的在于表达创作者的情结和理想(论述创作者的一些意识)。庆历四年:公元年。庆历,宋仁宗赵祯的国号。滕子京谪守巴陵郡:滕子京免职任岳州刺史。滕子京,名宗谅,子京就是他的字,范仲淹的好朋友。古时候朋友间多以字相当。谪戍:把被撤职的官员或犯了事得人充发至偏远的区域。在这儿做为<动>被贬职,免职表述。守:指做州郡的首长越明年:到第二年,便是庆历五年。越,到,及。政通人和:政务成功,老百姓和睦。政,政务;通,通畅;和,和睦。这也是赞扬滕子京得话。百废具兴:各种各样荒芜的事业都开办起来。百,并不是确指,描述其多。废,这儿指荒芜的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,振兴。乃重新修岳阳楼,增其旧制:乃,因此;增,扩张。制:经营规模。唐贤世人:唐朝和宋朝的大人物。属予优秀作文以记之:属,通“嘱”,嘱咐、叮嘱。予,我。写作,发表文章。以,用于,连词。记,记叙。
予观夫巴陵胜状,在洞庭湖一湖。衔(xián)群山,吞湘江,皓皓汤(shāng)汤,横无际涯;朝晖夕阴,生机勃勃。此则岳阳楼之荟翠也,先人之述备矣。然而北通巫峡,南极洲萧湘,迁客骚人,多就会在此,览物之心,得一样乎?
我欣赏那巴陵郡的美好景色,全都在洪泽湖上。它连接了远处的山,吞吐量湘江水流,声势浩大,广阔无垠,一天里阴睛变化多端,气候千姿百态。这便是岳阳楼的宏伟状况。先人的记叙(早已)很详细了。即使如此,那向北边通到巫峡,向南边直至潇水和湘水,免职的官员和往来的作家,大部分在这儿聚会活动,(她们)观看自然景观而开启的爱情大约会有不同吧?
予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,等同于“那”。胜状,盛景,好景色。衔群山,吞湘江,浩浩汤汤:衔,对接。吞,淹没。浩浩汤汤:水波纹壮阔的模样。横无际涯:宽阔无边。横:宁祥。际涯:边。(际、涯的差别:际特指陆上界限,涯特指水界限)。朝晖夕阴:无论怎样(一天里)阴睛多转变。朝,在早上,专有名词做状语。晖:日光。气候,景色。千万,千姿百态。此则岳阳楼之荟翠也:这便是岳阳楼的宏伟状况。此,这。则,就。荟翠,雄壮景色。先人之述备矣:先人的记叙很详细了。先人之述,指上面所说的“唐贤世人诗赋”。备,详细,完善。矣,语气助词“了”。之,的。然而北通巫峡:然而:即使如此,那样。南极洲萧湘:南边直至潇水、湘水。潇水是湘水的干支流。湘水注入洪泽湖。南,往南。极,尽。迁客骚人,多就会在此:迁客,被贬职流迁得人。骚人,作家。战国时司马迁作《离骚》,因而后代又称作家为骚人。多:大多数。会,集聚。于,在。此,这儿。览物之心,得一样乎:领略这儿风景后的感受,也许会有不同吧。览:收看,赏析。物:景色。之心:感情。,得无:也许/是否。异:区别,不一样。
若夫淫(yín)雨霏(fēi)霏,连月不动,阴风怒号(háo),浊浪排尽;日星隐耀(yào),峰峦潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;霜夜冥(míng)冥,虎吼猿啼。登斯楼也,则无去国怀乡,忧谗畏讥,满眼萧然,感极而悲者矣。(隐耀 一作:隐曜;淫雨 通:霪雨)
像那阴雨绵绵,连续好多个月不转晴,冷风大吼,混浊的浪奔向天上;阳光和繁星掩藏起辉煌,山岳匿迹了型体;商贩和游客(一译:跑商和客户)不可以行驶,船桅倒地,船浆断裂;黄昏天色昏暗,虎在仰天长啸,猿在悲啼,(这时候)走上这座楼啊,就会有一种离去都城、怀念家乡,担忧别人嚼舌根、害怕别人指责斥责,满眼都是低迷景象,感叹到了极点而悲伤的心情。
若夫:用于一段话开头以引发下面。下面的“至若”同此。“若夫”类似“像那”。“至若”类似“对于”。淫雨霏霏,连绵不绝雨。淼淼,雨(或雪)葱笼的模样。开:消除,这儿指天气放晴。阴,冰冷。号,咆哮;浊,混浊。排尽,奔向天上。日星隐耀:阳光和繁星掩藏起辉煌。辉煌;日光。峰峦潜形:山岳匿迹了型体。岳,宽大的山。潜,匿迹。形,行迹。商旅不行:走,此指向前。樯倾楫摧:船头倒地,船浆断裂。樯,船头。楫,船浆。倾,倒地。摧,断裂薄暮冥冥:黄昏天色昏暗。薄,来临。冥冥:昏暗的模样。斯:这,在这儿指岳阳楼。则无去国怀乡,忧谗畏讥:则,就。有,造成……(的感情)。去国怀乡,忧谗畏讥:离去都城,怀念家乡,担忧(别人)嚼舌根,畏惧(别人)指责斥责。去,离去。国,都城,指京都。去国,离去京东,亦即离去朝中。忧,忧虑。谗,馋言。畏,担心,畏惧。讥,讽刺。满眼萧然,感极而悲者矣:萧然,低迷的模样。感极,感叹到了极点。而,表明顺接。者,指代忧伤情感,起注重功效。
至若春和景明,处事不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞(lín)游水;岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,抑郁菁菁。而或长烟一空,皓月万里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则无神清气爽,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
到春风和煦,阳光灿烂的情况下,水面宁静,并没有汹涌澎湃,天色逐渐湖光山色相接,一片翠绿,宽阔浩渺;沙州里的鸥鸟,一会儿翱翔,一会儿停息,绝美的鱼游来游去,岸边的百里香和啊哲里的兰草,草木繁盛,苍翠欲滴。有时候大面积浓烟彻底消退,皎洁的月光一泻千里,变动的光闪着金黄,静静地月影象沉入水中的玉壁,渔民动听的歌声在你唱我和作响下去,这类快乐(真的是)数不胜数啊!(这时候)走上这座楼,就会感觉到心胸宽广、心情舒畅,荣耀和耻辱一并忘记了,拿着酒杯子,吹着轻风,那真的是开心开心极了。
至若春和景明:如果到春季气侯温和,阳光明媚。至若,对于。春和,春风和煦。景,日光。明,灿烂。(借喻修辞方法)。处事不惊:水面宁静,并没有汹涌澎湃。惊:这里还有“起”“动”的意味。上下天光,一碧万顷:天色逐渐湖光山色相连,一片翠绿,宽阔浩渺。一,全。万倾,尽为其广。沙鸥翔集,锦鳞游水:沙鸥一会儿翱翔一会儿停息,美丽的鱼水中游动。沙鸥,沙州里的鸥鸟。翔集:一会儿翱翔,一会儿停息。集,栖止,鸟停歇在树下。锦鳞,指美丽的鱼。鳞,指代鱼。游水:或浮或沉。游:贴紧河面游。泳,潜进游来游去。岸芷汀兰:岸边和小洲上的花卉。芷:百里香的一种。汀:啊哲,河边平地上。抑郁:描述草木繁盛。而或长烟一空:有时候大面积浓烟彻底消退。或:有时候。长:大面积。一,全。空:消退。皓月万里:皎洁的月光映照万里。浮光跃金:变动的光闪着金黄。这也是描绘月光照射下的水波纹。静影沉璧:静静地月影象沉入水中的璧玉。欢迎来到写没有风时水里的月影。璧,环形正中间带孔的玉。渔歌互答:渔夫唱起歌相互之间回复。互答,一唱一和。何极:哪里有可循。何:如何。极:可循。神清气爽:心情愉快,心情开朗。旷,宽阔。怡,开心。宠辱偕忘:荣誉和耻辱一并忘了。偕:一起。宠:荣誉。辱:耻辱。把酒临风:端酒面对风,便是在清风吹拂中拿起酒来喝。把:持,执。临,应对。小乔:开心得意洋洋的模样。
嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然而什么时候而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?
唉!曾经的我探索古时候品德高尚的人表达的情感 ,也许有别于(之上)二种人的情绪,这是什么原因呢?(主要是因为)不会因外在因素优劣跟自己得与失而或喜或悲。在官府上当官时,也为老百姓忧虑;身在江湖中不当官时,也为君主忧虑。那样而言在朝中当官也忧虑,在僻远的武林也忧虑。既然这样,那他们什么时候才会感到幸福呢?他们一定会说:“在世人忧之前要先忧,在世人乐以后才乐”。唉!并没有这样的人,我同谁一道呢 ?
嗟夫:唉。嗟夫为两个词语,均为语气助词。予尝求古仁人之心:尝,以前。求,探索。古仁人,古时候品德高尚的人。之,的。心,情感(想法)。或异二者之为:也许有别于(之上)二种情绪。或,趋于“也许”“或许”的意味,表婉转一口气。异,有别于。为,这儿指心理状态。二者,这儿指前2段的“悲”与“喜”。不以物喜,不以己悲:不因为外在因素(优劣)跟自己(得与失)而或喜或悲(此句为拈连)。以,由于。居庙堂之高则忧其民:在朝中当官忧虑老百姓。意指在朝中当官。庙,太庙。堂,圣殿。朝堂:指朝中。下面的“进”,相匹配“居庙堂之高”。进:在朝中当官。处江湖之远则忧其君:处于僻远的区域当官乃为君王忧虑。处江湖之远:处于边远武林间,近义没有在朝中上当官。下面的“退”,相匹配“处江湖之远”。之:定语后置的象征。是:那样。退:没有在朝中当官。其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”:那一定要说“在世人忧虑之前要先忧虑,在世人享受以后才享受”吧。先,在……以前;后,在……以后。其:指“古仁人”。而,顺承。必:一定。微斯人,吾谁与归:要是没有这种人,那么我同谁一道呢?微,并没有。昔人,这种人。谁与归,便是“与谁归”。归,皈依。
时六年九月十五日。
写于庆历六年九月十五日。
时六年:庆历六年(年)。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。